(PoliticsWatch
posted April 6, 2004) Standing Committee on Public Accounts
Comité permanent des comptes publics
EVIDENCE number 21,
Témoignages du comité numéro 21
UNEDITED COPY – COPIE NON ÉDITÉE
MORNING SITTING ONLY - SÉANCE DU MATIN SEULEMENT
Tuesday April 6, 2004
Le mardi 6 avril 2004
¿ (0905)
[English]
The Chair (Mr. John Williams (St. Albert, CPC)): Okay, the
orders of the day are pursuant to Standing Order 108(3)(g),
chapter 3, the Sponsorship Program, chapter 4, Advertising
Activities and chapter 5, Management of Public Opinion Research
of the November 2003 report of the Auditor General of Canada
referred to the committee on February 10, 2004.
Our witness this morning is, as an individual, Mr. Jean
Pelletier.
Mr. Pelletier, welcome to the committee. We look forward to your
participation today.
We also welcome Mr. Guy Pratt, counsel for Mr. Pelletier, and,
of course, I have no doubt you're aware of the rules, Mr. Pratt,
that the questions are addressed to Mr. Pelletier. You're not
allowed to speak, however Mr. Pelletier may consult you or you
may advise him before Mr. Pelletier answers the questions.
Before we get into that, we have a little bit of housekeeping.
The steering committee met yesterday. We will have a report that
will require a couple of changes, so it will be circulated a
little later on this morning.
The steering committee met Monday, April 5 and agreed to the
following: that pursuant to the committee agreement on
scheduling witnesses in the following order, by category of
importance and in relation to study of chapters 3, 4 and 5 of
the November 2003 report of the Auditor General regarding the
sponsorship matter, and the Standing Committee on Public
Accounts should call and schedule the following persons to
appear before the committee, in the following order. If desired
witnesses cannot be scheduled in order of importance, a further
category of expert witnesses should be used to draw on to
replace those witnesses.
I'm going to read into the record a large number of names and
the clerks and our forensic auditor and others will try to bring
them in more or less the same order as we have here.
You don't want me to read them in?
Mrs. Marlene Jennings (Notre-Dame-de-Grâce—Lachine, Lib.)
(Notre-Dame-de-Grâce—Lachine, Lib.): They will be before the
public as soon as it's distributed to members.
The Chair: So we have a large number of names. We are going to
be calling them forward in more or less the order they are in
here, as far as scheduling is concerned, including Mr. Guité,
Mr. Tremblay, all these, and Public Works, and so on.
Pursuant to the committee's considerations of the chapters, we
will be issuing invitations to the witnesses to appear. However,
they will be given two business days' notice to accept the
invitation. In the event they do not accept the invitation, the
clerk will be authorized to issue an immediate summons.
It agreed further,that the committee instruct the House of
Commons and the Library of Parliament to provide all support
necessary to assist the clerks and researchers in meeting the
increased work demands associated with the committee's study of
chapters 3, 4, and 5 of the November 2003 report of the Auditor
General into this sponsorship matter.
I think we should go on record recognizing the great
contribution, not only of the clerks and the Library of
Parliament and the law clerk and our forensic auditor, but also
of all the people who do not show up here, who have made their
work so efficient. So we want to thank everybody, to show our
appreciation to them, many of whom are nameless.
Beginning on April 19, 2004, we have adopted the following
schedule of meetings. We're basically running on alternate
weeks, with a Monday and without a Monday. So, on alternate
Mondays, we will meet from 11 a.m. to 1 p.m., and 3:30 p.m. to
5:30 p.m., with first Monday sitting to be on April 19.
Therefore, on April 26, there will be no Monday meeting
scheduled, and the following week there will be a Monday meeting
scheduled, and so on. On Tuesdays, we will meet from 9 a.m. to 1
p.m., and 3:30 to 5:30 p.m.; on Wednesdays, from 3:30 to 6:30;
and on Thursdays, 9 a.m. to 1 p.m., and 3:30 p.m. to 5:30 p.m.
There will be no Friday meetings, except on April 23, when Mr.
Guité is scheduled to appear from 9 to 1.
We discussed the order of interventions by the individual
parties. In the first round, a Conservative, Bloc, Liberal, and
NDP member will have eight minutes each. In the second round, we
will have a Conservative, a Liberal, a Bloc, and a Liberal
member for eight minutes each. In the third and fourth rounds,
we will have one Conservative and two Liberals, for four minutes
each.
The committee agreed futher, that the law clerk and the
parliamentary counsel reply to the letter of March 25, 2004,
from the Secretary of the Treasury Board—the letter that I
tabled yesterday—to inform him that the committee notes the
policy set out therein, but maintains reservations with regard
to the policy's application.
To refresh your memory, basically the letter said that the
government reserves the right, or the policy is that the
government provide legal counsel to people appearing on behalf
of the government. This particular investigation is a little
different from the norm, and we had some concerns that a lawyer
from the government, not necessarily paid by the lawyer, but a
lawyer from the Justice Department, could perhaps have a
conflict of interest, because he would have to defend the
government and the witness at the same time. A lawyer from the
outside, I think, is not a problem.
Is that correct, Mr. Walsh?
Mr. Pratt is not a government lawyer. You are not with the
Department of Justice, but you're a private-sector lawyer, so
that's okay.
¿ (0910)
“In relation to the study of chapters 3, 4, and 5 of the
November 2003 report of the Auditor General regarding the
sponsorship matter, the Standing Committee on Public Accounts
requests from PWGSC”--that's Public Works and Government
Services--“both the first and second administrative review
reports of the sponsorship files which were conducted by Kroll
Lindquist Avery for PWGSC in their entirety”. XXX
I believe that was your motion, Mr. Toews.
The final pointis that in addition, there will be a status
report to the committee prepared by our researchers and brought
forward for discussion next Wednesday. That is not a report to
the House of Commons. That is a report to the committee to bring
together all we have heard so far up to April 2. It will not
include witnesses heard thereafter. We will make it public
because of the interest in this particular part, but it will not
be tabled in the House of Commons.
That is the report. Do you want to adopt it now?
Some hon. members: Yes.
All those in favour of the adoption of the fifth report of the
sterring committee.
(Motion agreed to)
¿ (0915)
The Chair: It will be distributed around the mid-morning break.
Okay, now to our witnesses.
I'll read this out, Mr. Pelletier to everybody. You're not
specific on this.
The refusal to answer questions or failure to reply truthfully
may give rise to a charge of contempt of the House whether the
witness has been sworn or not. In addition, witnesses who lie
under oath may be charged with perjury. That's from the House of
Commons Procedure and Practice, Marleau and Montpetit, page 862
and I read that out before every witness makes their
intervention.
I ask also if you have been coached, counseled by anyone in
government or anybody associated by this in this particular file
so that to suggest you would answer questions in any particular
direction. Have you been coached in any way?
Mr. Jean Pelletier (As Individual): No.
The Chair: Thank you very much.
Do you have an opening statement, Mr. Pelletier?
Mr. Jean Pelletier: No.
Mr. Chairman, I was asked by your committee to be available to
answer questions and here I am.
[Français]
Je suis là pour répondre aux questions que les membres du
comité voudront m'adresser.
[English]
The Chair: Mr. Toews.
Mr. Vic Toews (Provencher, CPC): I know that you've reminded the
witness of what the obligation is. Part of the obligation as
well of every witness coming here is also to disclose frankly
and fully everything they know about the issue. So it's not
simply, sir, to answer questions, but to report fully. I think
that's perhaps lost on some of the witnesses. I'm wondering
whether the law clerk could remind the witnesses of their
obligation when they come to committee here.
The Chair: Mr. Walsh.
Mr. Rob Walsh (Procedural Clerk): Mr. Chairman, the member is
quite correct. There is an obligation and indeed an expectation
that witnesses will provide full and complete responses to the
committee and make known to the committee all information that's
relevant to the inquiry by the committee and will not simply
wait for the right question to bring forward the right
information, but will answer fully.
Having said that, I don't think it's correct that must
necessarily include an opening statement by a witness, but it is
the case that the witness will not simply wait for the right
question before giving information that he knows to be pertinent
to this inquiry.
The Chair: Thank you, Mr. Walsh.
With no opening statements we're into questions.
Mr. Kenney, you're first. Eight minutes please.
Mr. Jason Kenney (Calgary Southeast, CPC): Thank you for coming
to the committee, Mr. Pelletier. I imagine that you're familiar
with the testimony of Mr. Charles Guité which was recently
released, in camera testimony from two years ago. Are you
familiar with that testimony as it relates to this matter?
Mr. Jean Pelletier: In general terms, yes.
Mr. Jason Kenney: In that testimony, Mr. Pelletier, Mr. Guité
said that:
During the referendum of 1995 my office was requested by the
Federal-Provincial Relations Office to hold a competition—I
have to be careful here the terms I use—and to follow a bit of
the guidelines that exist in the rules, but I may have to for
the better term bend them a little bit.
The Federal-Provincial Relations Office was an organ of PCO is
that correct?
Mr. Jean Pelletier: Right.
Mr. Jason Kenney: Were you familiar with this directive? Were
you aware of this directive given by FPRO to Mr. Guité to bend
the rules a little bit with respect to the administration of the
sponsorship during the referendum?
Mr. Jean Pelletier: No, and I think it's a good time to ask the
committee to make a distinction between PCO and PMO which are
two different bodies.
Mr. Jason Kenney: I appreciate that.
Mr. Jean Pelletier: Sometimes, I read the press, Mr. Member, and
I don't feel that this is clearly understood by the press.
Mr. Jason Kenney: Nevertheless, would you not agree, sir, that
PMO and PCO work very closely together in the co-ordination of
government policies.
Mr. Jean Pelletier: Closely together, but separately.
Mr. Jason Kenney: Mr. Pelletier, have you ever spoken with
Charles Guité?
Mr. Jean Pelletier: Oh, yes.
Mr. Jason Kenney: How frequently did you speak with Mr. Guité
during his period in the public service?
Mr. Jean Pelletier: Maybe once every two months.
Mr. Jason Kenney: About once every two months--and what would be
the nature of those conversations?
Mr. Jean Pelletier: The program was established by the
government
[Français]
dans la foulée de l'après-référendum pour augmenter la
visibilité du Canada et du gouvernement du Canada, en
particulier au Québec. Cela n'a pas été exclusif au Québec
mais en particulier au Québec. Évidemment, le programme,
certains le critiqueront, mais le programme était parfaitement
légitime et il était parfaitement normal pour les membres de
la Chambre des communes, les membres du cabinet et leurs bureaux
d'être en communication avec ceux qui administraient le
programme.
¿ (0920)
[English]
Mr. Jason Kenney: My question was simply how often you spoke
with him and about what--
[Français]
M. Jean Pelletier: J'ai répondu à cette question. J'ai dit une
fois tous les deux mois à peu près.
[English]
Mr. Jason Kenney: And what would be the subject of those
conversations?
[Français]
M. Jean Pelletier: Voir si le programme fonctionnait, voir si
les évènements qui étaient relayés par les différents
bureaux de ministres, de députés, Bureau du premier ministre
étaient considérés par les subventions.
[English]
Mr. Jason Kenney: Would your conversations with Mr. Guité have
occurred both during his administration of the APORS program and
then later of the CCSB.
[Français]
M. Jean Pelletier: Je ne comprends pas tous ces acronymes.
Est-ce que vous voulez me les expliquer.
[English]
Mr. Jason Kenney: There were changes in the nature of the
program. The status of the program that we are examining was as
the sponsorship program following 1996. Did you speak to Mr.
Guité after 1996?
[Français]
M. Jean Pelletier: J'ai certainement parlé à M. Guité après
1996.
[English]
Mr. Jason Kenney: Did you speak with him about particular
sponsorship files? Did you propose to him that he ought to
authorize funding for particular projects? Specific projects?
[Français]
M. Jean Pelletier: Il n'y a pas l'ombre d'un doute que nous
faisions nos recommandations comme n'importe quel député ou
n'importe quel ministre soutient les dossiers de ses commettants
à l'égard d'un programme où il y a une décision à faire.
Je précise, si vous me permettez, que jamais nous n'avons pris
de décisions finales sur une activité à subventionner ou à
commanditer quelle qu'elle soit. Nous faisions nos représentations,
c'était notre devoir de répondre à ceux qui nous avaient écrit,
mais nous ne faisions pas la décision finale et jamais, à ma
connaissance, le Bureau du premier ministre n'était intervenu
dans l'administration interne du programme. Je veux mettre cela
de façon très claire.
[English]
Mr. Jason Kenney: So that's a yes?
Mr. Jason Kenney: I'm a little confused when you say “nous”.
To what does “nous” refer?
Mr. Jean Pelletier: The PMO.
Mr. Jason Kenney: The PMO. All right. You never made a final
decision but you did ask Mr. Guité to fund certain projects?
Mr. Jean Pelletier: Sure. We were asked by--you remember at the
time--
Mr. Jason Kenney: Mr. Pelletier, I have to explain. I only have
eight minutes and I have to ask you if you could answer the
questions directly, I would appreciate it.
Mr. Jean Pelletier: Yes, but I'm also asked by the counsel to
give full explanations about what happened. If you permit me one
second, I can respond to your--
Mr. Jason Kenney: That's what the opening statement is suppose
to be for.
The Chair: That is correct. One does expect that a person coming
here would make an opening statement and put the facts on the
table or put their perceptions on the table.
Mrs. Marlene Jennings: Point of order, Mr. Chair. Maître Walsh
made it very clear that this committee cannot either expect or
demand an opening statement from any witness and you're saying
that we fully expect and that it's reasonable for us to expect.
So you're not following the instructions that we got from our
counsel.
What the counsel did say is that any witness that comes before
us when being asked questions is expected to give and this
committee has a right to expect fulsome answers.
So when Mr. Kenney poses questions, he has a right to expect
fulsome answers, therefore, he should not be cutting off a
witnesses who is attempting to give a fulsome answer.
The Chair: I'm sure that somewhere in the middle, Ms. Jennings
and Mr. Kenney, that as you know members are restricted to their
eight minutes and opening statements have been very helpful in
the past and this is about the first time that we've never had
one.
Mrs. Marlene Jennings: But we cannot reproach a witness for not
making an opening...
The Chair: But the point that...the point that we have is
that...
Mrs. Marlene Jennings: The point that I'm making, the point of
order that I'm making Mr. Chair...
The Chair: I understand your point of order Madam Jennings.
Mrs. Marlene Jennings: Would you allow me to finish. The point
of order that I'm making is that, given the instructions that
Mr. Maître Walsh has given us, based on Montpetit, it is
incumbent on the Chair and this committee not to reproach a
witness who does not make an opening statement.
That witness is expected to give fulsome answers to any question
which is asked of them. This particular witness was attempting
to do that and then becomes reproached by the member asking the
question because they're attempting to follow the instructions
of our legal counsel.
The Chair: Well as I said there's somewhere in the middle that
has to be harmony and continue on Mr. Kenney please.
¿ (0925)
Mr. Jason Kenney: Mr. Pelletier you testified that you contacted
Mr. Guité directly to request that he file particular projects,
did you ever direct Mr. Guité or suggest to Mr. Guité that he
use particular advertising agencies in the administration of
sponsorship projects?
Mr. Jean Pelletier: May I first correct your question sir? I
never contact Mr. Guité. Mr. Guité came willingly at my office
at his request. Secondly, I never pointed any advertising
agency.
May I say Mr. Chair, that I was not asked before coming here to
have an opening statement.
Mr. Jason Kenney: Madame Huguette Tremblay testified to this
committee that your office, on several instances called Mr. Guité's
office and yet you're testifying that the contact was always
initiated by Mr. Guité and never by your office?
Mr. Jean Pelletier: You said sir, did you contact, you being me,
I never contacted directly.
Mr. Jason Kenney: You or your office?
Mr. Jean Pelletier: My office may be have in the normal
activities...
[Français]
Dans le cours des activités normales, mon bureau a probablement
voulu faire un suivi quant aux dossiers qui nous avaient été
envoyés par des demandeurs de commandites, et que nous avions référé.
Et probablement qu'une de mes assistantes a téléphone au
bureau pour savoir où était rendu ce dossier.
[English]
Mr. Jason Kenney: Do you find it at all peculiar that Mr. Guité
who was supposedly administering a small program in one
department who was supposed to report to the deputy minister
would have a direct and on-going relationship with you as chief
of staff to the Prime Minister and therefore the most powerful
person in the government, next to the Prime Minister himself?
[Français]
M. Jean Pelletier: Non, je pense que ce n'était pas anormal.
Dans la foulée du référendum et de tout ce que le
gouvernement avait décidé pour rehausser le profil du Canada
et du gouvernement du Canada au Québec, je trouve parfaitement
normal que son bureau ait suivi ce dossier-là de façon un peu
plus particulière.
[English]
Mr. Jason Kenney: Mr. Pelletier, the current Prime Minister...
[Français]
M. Jean Pelletier: Et j'insiste pour...
[English]
Mr. Jason Kenney: The current Prime Minister has said, “I do
know that clearly there had to be political direction” in the
administration of this program. Do you agree with this Prime
Minister and if so, where did such political direction come
from?
[Français]
M. Jean Pelletier: Je ne suis pas au courant d'une direction
politique pour l'administration du programme. Si vous entendez
par «direction politique» de hausser le profil du Canada et du
gouvernement au Québec en particulier, il y a eu cette
direction politique, mais ça, c'est l'essence du programme.
Toutefois, quant à l'administration même du programme, je vous
avoue que j'ai été un peu surpris de cette affirmation, et je
ne sais pas ce qui a permis à celui qui l'a faite de le faire.
[English]
Mr. Jason Kenney: You're shocked to hear that there might have
been political direction but Mr. Pelletier you just admitted
that you provided such direction.
[Français]
M. Jean Pelletier: Non, je n'ai...
[English]
Mr. Jason Kenney: Isn't the Prime Minister's office...you just
made a distinction between PMO and PCO and the responsibility of
PMO's to implement the Prime Minister's political direction.
When you had on-going contact with Mr. Guité wasn't that
precisely the kind of political direction that the current Prime
Minister has spoken of?
[Français]
M. Jean Pelletier: Ce qui est en cause, monsieur le député, ce
n'est pas le programme, ce n'est pas le fait qu'il y a eu des
demandes de subvention d'activités; ce qui est mis en cause par
la vérificatrice générale, c'est l'administration interne, la
gestion du programme.
Quant à la gestion du programme qui fait l'objet de l'examen de
votre comité, il n'y a pas eu, à ma connaissance, de direction
politique.
[English]
The Chair: Thank you Mr. Kenney.
Monsieur Crête s'il vous plait, huit minutes.
[Français]
Monsieur Crête, s'il vous plaît, vous disposez de huit
minutes.
M. Paul Crête (Kamouraska—Rivière-du-Loup—Témiscouata—Les
Basques): Merci, monsieur le président.
Monsieur Pelletier, vous avez dit, tantôt, que vous aviez des
communications une fois par deux mois, environ, avec M. Guité.
Par contre, Mme Huguette Tremblay, qui était une proche
collaboratrice de M. Guité, a affirmé devant le comité que
votre bureau téléphonait régulièrement. Vous avez admis tantôt,
effectivement, que des gens de votre bureau avaient pu avoir téléphoné.
Toutefois, j'aimerais en savoir davantage quant aux raisons pour
lesquelles les appels téléphoniques se faisaient,
effectivement. De plus, à quel rythme se faisaient ces appels téléphoniques?
M. Jean Pelletier: Écoutez, au lendemain du référendum, il
n'y avait pas beaucoup, en particulier, de députés ministériels
à l'est du Québec, de sorte que beaucoup de contribuables se
servaient du bureau du premier ministre pour cheminer leurs
demandes. Et c'est dans le cheminement de ces dossiers que les
gens de mon bureau, j'imagine, communiquaient avec le bureau de
M. Guité, qui administrait le programme des commandites, pour
savoir où était rendue une demande, si elle avait été acceptée,
à quel moment elle serait acceptée, quel serait le niveau de
commandites, etc. C'était le traitement normal des dossiers que
tout ministre ou tout député fait faire par le bureau de son
comté.
¿ (0930)
M. Paul Crête: À ce moment-là, vous ne semblez pas vraiment
être au courant du type d'échanges qu'il y avait, mais c'est
l'hypothèse que vous mettez de l'avant.
M. Jean Pelletier: C'est-à-dire que quand on est directeur du
bureau du premier ministre, on ne voit pas tous les dossiers, il
y en a trop. Alors, ce sont des contacts normaux entre les
membres du personnel du bureau du premier ministre et les
membres du personnel administratif d'un bureau. On veut savoir:
«La demande de la Ville de Saint-Hyacinthe que le député
Loubier nous a demandé de cheminer, où est-elle rendue,
sera-t-elle acceptée, sera-t-elle subventionnée, à quel
niveau? Ils nous posent des questions, alors donnez-nous les
informations pour qu'on puisse leur répondre.»
M. Paul Crête: Avez-vous des exemples où les gens avaient
l'impression que la demande serait refusée et qu'il y avait une
nouvelle intervention de la part de votre bureau pour obtenir...
M. Jean Pelletier: Il y a sûrement la demande du député de
Saint-Hyacinthe—Bagot, un député bloquiste, qui m'a
personnellement téléphoné, me demandant si je pouvais l'aider
à mieux faire célébrer l'anniversaire de la ville de
Saint-Hyacinthe. Je ne voyais pas pourquoi les gens de cette
ville ne seraient pas heureux de célébrer leur anniversaire,
alors je suis intervenu au nom d'un député de l'opposition, un
député bloquiste. J'étais heureux de le faire. Comme j'ai réussi,
j'ai l'impression que M. Loubier était très heureux, tout
comme les gens de Saint-Hyacinthe, et je n'ai pas de remords
quant à ce dossier, croyez-moi.
M. Paul Crête: Monsieur Pelletier, avez-vous d'autres exemples
d'interventions que vous avez eu à faire?
M. Jean Pelletier: Je ne me souviens pas d'autres cas en
particulier. Je me souviens de celui-là, parce que M. Loubier
lui-même l'a rappelé à l'attention du public, il y a quelques
semaines.
M. Paul Crête: Vous ne vous souvenez donc pas d'autres cas. Le
Toronto Star du 13 mars 2004 révèle que vous appeliez à peu
près chaque mois M. Pierre Tremblay, qui était le successeur
de M. Guité à la tête du programme des commandites. L'article
de M. Robert Crib s'appuie sur le témoignage d'une
fonctionnaire anonyme ayant travaillé à Travaux publics.
Je voudrais savoir si vous niez l'affirmation suivante, qui était
attribuée à cette dénonciatrice citée par le Toronto Star,
et je cite: «Pelletier appelait [Pierre Tremblay] sur une base
régulière pour parler des commandites.» Niez-vous cette
affirmation?
M. Jean Pelletier: Je dois dire d'abord que mes relations
personnelles avec M. Tremblay étaient plus étroites qu'avec M.
Guité, parce que M. Tremblay avait occupé une fonction dans un
cabinet ministériel avant de devenir fonctionnaire. Alors, je
le connaissais personnellement beaucoup mieux que M. Guité.
Maintenant, je voyais souvent M. Tremblay qui prenait son déjeuner
au Club des journalistes au moment où j'y mangeais aussi, de
temps en temps. Alors, j'ai pu appeler M. Tremblay. Je ne m'en
souviens pas précisément, mais j'ai pu l'appeler.
M. Paul Crête: Je répète la citation: «Pelletier appelait
[Pierre Tremblay] sur une base régulière pour parler des
commandites.» L'appeliez-vous sur une base régulière pour
parler des commandites?
M. Jean Pelletier: Monsieur le député, si je m'en souvenais,
je vous rappellerais. Était-ce régulier ou épisodique, honnêtement,
je ne sais pas. Cependant, je ne nie pas que j'avais des
conversations téléphoniques de temps en temps avec Pierre
Tremblay.
M. Paul Crête: Des conversations téléphoniques que vous
initiez vous-même. Tantôt, vous nous avez dit que ce n'était
jamais vous qui appeliez M. Guité.
M. Jean Pelletier: Je n'ai jamais appelé M. Guité.
M. Paul Crête: En revanche, vous avez appelé M. Tremblay.
M. Jean Pelletier: Enfin, de mémoire, je n'ai jamais appelé M.
Guité. J'ai appelé de temps en temps M. Tremblay.
M. Paul Crête: Avez-vous déjà appelé M. Gagliano pour des
commandites?
M. Jean Pelletier: Écoutez, j'avais des relations avec tous les
ministres du Cabinet de façon régulière, en particulier avec
les ministres politiques responsables des régions. M. Gagliano
était le ministre responsable du Québec, alors j'avais bien sûr
des contacts réguliers avec lui. Est-ce que, au cours d'un
appel téléphonique ou d'une rencontre, il a été question des
commandites? Sûrement. Toutefois, c'est toujours pour savoir si
le programme fonctionne, si le but devant être atteint par le
programme est atteint. Ce n'est pas pour me mêler du choix des
intermédiaires, des conditions financières de contrats, de
l'attribution de contrats, etc. Nous ne nous sommes jamais mêlés
de cela. C'est très clair.
M. Paul Crête: Pour qu'une demande soit acceptée ou non,
avez-vous eu des échanges avec M. Gagliano?
M. Jean Pelletier: J'ai sûrement dû dire à M. Gagliano que
par exemple, dans le cas du Grand Prix de Montréal qui
demandait d'être subventionné, c'était un événement extrêmement
important pour l'économie de Montréal et qu'il devait avoir un
oeil sympathique à l'égard de ce dossier. J'ai sûrement dit
cela.
M. Paul Crête: Est-ce que vous avez déjà eu...
M. Jean Pelletier: Vous savez, je ne sais trop. Il y a eu près
de 2 000 dossiers subventionnés m'a-t-on dit. Les gens qui
administraient le programme n'avaient pas connaissance de
l'importance plus ou moins grande de chaque événement dans
toutes les localités où cela se passait. Alors ils
s'informaient à savoir telle activité c'est quoi, cela rejoint
combien de monde, est-ce que cela a de l'importance ou c'est
simplement le projet de deux trois personnes. Les gens qui
administraient le programme avaient le devoir de s'informer pour
comprendre, je dirais, la nature des demandes, l'importance
d'une demande relative, d'une demande par rapport à une autre.
Alors ils s'informaient, et auprès de nous et auprès d'autres,
j'en suis convaincu.
¿ (0935)
M. Paul Crête: Monsieur Pelletier, vous avez dit tout à
l'heure que vous aviez eu des contacts avec plusieurs ministres
responsables politiques. Est-ce que vous avez eu des contacts de
ce type avec M. Martin concernant les commandites ou avec
quelqu'un de son bureau?
M. Jean Pelletier: Pas que je sache, monsieur.
M. Paul Crête: Ni avec personne de son bureau?
M. Jean Pelletier: Je n'ai pas souvenance d'avoir eu de contacts
avec l'ancien ministre des Finances ou avec les gens de son
bureau relatifs à ce programme.
M. Paul Crête: Sur le programme des commandites.
M. Jean Pelletier: Sur ce programme-là.
M. Paul Crête: Sur la question du Fonds sur l'unité canadienne,
est-ce que vous avez déjà eu des contacts avec le bureau de M.
Martin?
M. Jean Pelletier: Est-ce que le Fonds de l'unité canadienne
fait partie du mandat de la vérification?
[English]
The Chair: Are you asking me?
Mr. Jean Pelletier: It is a question on the unity fund, Mr.
Chairman, and I'm asking if it's within the mandate of this
committee.
The Chair: I believe it is because we're dealing with the
sponsorship program, Mr. Pelletier, and there is no question
that the policies of the Government of Canada regarding trying
to prevent the separation of Quebec, if I can use that
terminology, seemed to be very much a part of it, so I would
think that the unity fund would be part of this debate.
[Français]
M. Jean Pelletier: Est-ce que vous répéteriez la question?
[English]
The Chair: A point of order.
Hon. Robert Thibault (West Nova): Could we ask whether it is in
reference and it is part of chapters 3, 4 and 5 to the law
clerk?
Mr. Rob Walsh: Mr. Chairman, two comments. One, I'd like to take
that comment under advisement, if I may, and defer this question
until I've had a chance to respond and study the question more
closely. But let me just add a second comment.
Whether it is within or without the terms of reference of this
committee is a fancy way of asking whether the question is
relevant, and relevancy is a hard thing to define in the context
of this inquiry. I'll look at the AG's report and I'll see to
what extent there's evidence in there of a connection with this,
but I'm not so sure that's the answer to your question.
The Chair: Okay, at this point in time, Mr. Pelletier, you may
defer answering questions on the unity fund until we--
Mr. Thibault.
Hon. Robert Thibault: The instructions that you have as Chair
were directly given to witnesses who appeared before, that they
were relieved from their confidentiality on cabinet matters
relative to chapters 3, 4 and 5 of the Auditor General's report,
so questioning a witness who is bound by confidentiality on
other points might be relevant.
The Chair: Well, Mr. Pelletier has not been in the cabinet of
the Government of Canada, so I'm not sure that actually applies.
The law clerk has reserved a decision. Until we hear from the
clerk, I say you may, if you so desire, Mr. Pelletier, defer
from answering the question at this point in time.
Mr. Crête and Mr. Toews.
[Français]
M. Paul Crête: Monsieur le président, je voulais simplement
dire que l'argent du fonds de l'unité vient du même programme
des commandites. Ce serait donc normal qu'on puisse répondre à
ces questions. C'est la même source de fonds en bout de ligne.
Donc l'argument m'apparaît pertinent. Si vous préférez qu'on
attende pour y revenir, vous me le dites.
[English]
The Chair: I agreed and I suggested that it would, but the law
clerk deferred an opinion. Therefore we have to withhold and we
will get the answer to your question once we've had a response
from the clerk in a positive vein.
Mr. Toews.
Mr. Vic Toews: I'd just like to add the comment that no one knew
about the unity fund when the Auditor General was doing here
report and so--
Mr. Marcel Proulx: Is this a point of order?
The Chair: It's all part of this point of order raised with the
unity fund.
Mr. Vic Toews: No one knew about the unity fund when the audit
was going on by the Auditor General. Now I think it's incumbent
upon us to in fact explore the relationship between the
sponsorship program and the secret honey pot, as the Prime
Minister's Office called it.
The Chair: Madame Jennings, you have a point on this issue.
[Français]
Mme Marlene Jennings: Premièrement, compte tenu du fait qu'il a
été établi par des témoins, devant ce comité, que l'argent,
et ce, dès le début du programme des commandites, provenait
d'un fonds discrétionnaire de l'ancien premier ministre, et
deuxièmement, compte tenu du fait que ce fonds a servi au moins
pour la première année fiscale, sinon pour les deux premières
années fiscales du programme, j'ai de la difficulté à
comprendre comment il se fait qu'une question ou des questions
concernant la gestion de ce programme des commandites ne soient
pas pertinentes.
¿ (0940)
[English]
The Chair: Would that be relevant?
Mrs. Marlene Jennings: I have a difficulty understanding how
questions regarding the management of that discretionary fund as
it relates to the sponsorship, the moneys that were given over
to sponsorship, would not be pertinent, i.e., that they are
pertinent, in my view.
The Chair: In my view, they are as well, but the law clerk has
reserved a decision at this point in time and he will give it
later on this morning.
Mr. Crête, your time has expired, but once we've had the
ruling, we will ask that particular question to Mr. Pelletier,
if the law clerk feels that it is in order.
[Français]
M. Paul Crête: Monsieur le président, combien de temps me
restait-il avant que ce débat ne s'amorce? Combien avais-je de
temps, à même mes huit minutes, avant que ce débat ne
s'amorce?
[English]
The Chair: The clerk stopped the clock exactly on eight
minutes.
[Français]
Monsieur Proulx, vous avez la parole, s'il vous plaît.
M. Marcel Proulx (Hull—Aylmer): Merci, monsieur le président.
Bonjour, monsieur Pelletier. Bonjour, monsieur Pratt. Merci,
monsieur Pelletier, de votre disponibilité pour venir répondre
aux questions de ce comité. Pour commencer, j'aimerais savoir
de quelle année à quelle année vous avez travaillé pour le
premier ministre Chrétien à titre de chef de cabinet. Votre
titre était-il chef de cabinet?
M. Jean Pelletier: En fait, je suis entré au service de M. Chrétien,
qui était chef de l'opposition, le 1er juillet 1991. Je suis
devenu directeur de cabinet du premier ministre le 4 novembre
1993, et j'ai quitté ma fonction de directeur de cabinet du
premier ministre le 4 mai 2001.
M. Marcel Proulx: Merci.
M. Jean Pelletier: Et j'ai quitté définitivement le cabinet du
premier ministre le 30 juin 2001.
M. Marcel Proulx: Merci. Avant votre travail pour M. Chrétien,
alors qu'il était chef de l'opposition, je crois comprendre que
vous avez été fait partie de la vie politique—d'une autre
vie politique—dans la ville de Québec, et que vous avez été
journaliste. Ce faisant, pour vous, la politique et les rouages
d'un gouvernement, ce n'était pas tout à fait nouveau?
M. Jean Pelletier: Non, ce n'était pas tout à fait nouveau. Même
si les paliers municipal, provincial et fédéral sont trois
paliers différents quant à l'organisation de la gouvernance
publique, il y a de grandes similitudes.
M. Marcel Proulx: D'accord. Monsieur Pelletier, puisque vous étiez
dans le milieu fédéral depuis 1991, quand vous êtes arrivé
au bureau du premier ministre en 1993, puis-je comprendre ou
assumer que vous étiez au courant des antécédents—et je ne
vous dis pas cela de façon péjorative—ou du travail que M.
Chuck Guité avait accompli sous le gouvernement précédent,
soit sous le gouvernement conservateur?
M. Jean Pelletier: Je n'étais pas au courant dans le détail,
mais on m'avait dit que cet homme-là était en place dans les
fonctions qu'il continuait d'exercer et qu'il les avait exercées
depuis un certain nombre d'années apparemment. J'ai pris pour
acquis que c'était à la satisfaction de ses supérieurs,
puisqu'il était toujours en place. Évidemment, il ne
m'appartenait pas à moi de décider s'il devait y avoir des
mutations ou des changements au niveau des Travaux publics.
Il faudrait qu'ici que je vous donne une idée de la philosophie
qui nous animait au bureau premier ministre. Le lendemain de son
assermentation comme premier ministre, M. Chrétien a rencontré
tous les sous-ministres et les chefs d'agences. Il a été très
clair, il a dit : « Vous, les sous-ministres et les chefs
d'agences, vous êtes responsables des aspects administratifs et
législatifs du gouvernement. C'est votre territoire, c'est
votre responsabilité et il n'appartient qu'à vous de remplir
ce terrain-là. » Les bureaux politiques, le mien, le PMO ou
les cabinets des ministres sont responsables des aspects
politiques et j'ai clairement indiqué que je voudrais que
chacun reste dans son secteur. Que les sous-ministres donnent
les avis législatifs et administratifs à leurs ministres, que
leurs cabinets politiques donnent des avis politiques, les
ministres après cela prendront les décisions.
¿ (0945)
M. Marcel Proulx: Monsieur Pelletier, je m'excuse, mais en 1993,
et cela a été déposé devant le comité, il y avait déjà eu
des articles dans les médias à l'effet que M. Guité, de façon
assez facile, pouvait changer les règles du jeu selon son
interprétation, c'était connu. Est-ce qu'à ce moment-là,
vous ne pensez pas qu'il aurait pu y avoir une intervention ou
il y en a peut-être eu une, sans dire que M. Guité ne devait
pas demeurer là? Ne pensez-vous pas qu'il y aurait pu y avoir
ou qu'il y a eu une intervention à l'effet de dire : «
Attention, un drapeau rouge, cette personne-là a déjà une
certaine réputation »?
M. Jean Pelletier: Monsieur le député, vous faites allusion à
des articles de presse, dites-vous, dont je n'ai pas eu
connaissance en aucune façon.
M. Marcel Proulx: Parfait.
Monsieur Pelletier, de 1993 et jusqu'à la fin de sa carrière,
M. Guité a profité d'une ascension de promotions à un rythme
assez particulier. Il a commencé au titre de EX1 pour se rendre
au titre de EX4. Est-ce que ces promotions-là, d'une façon ou
d'une autre, de façon directe ou indirecte, étaient approuvées
soit par votre bureau ou par, à votre connaissance, le bureau
du ministre des Travaux publics?
M. Jean Pelletier: Nous n'avons eu rien à faire avec la gestion
du dossier d'employé de l'État de M. Guité et vous m'apprenez
de EX1 à je ne sais pas quoi, à EX4. Je ne suis pas au courant
de cela. La promotion des fonctionnaires ne relevait en aucune
façon du bureau du premier ministre et nous n'y avons pas été
mêlés en aucune façon. Est-ce que le Conseil privé a été mêlé
à cela? Est-ce que le bureau du ministre a été mêlé à cela?
Je ne le sais pas, vous leur demanderez.
M. Marcel Proulx: Merci.
Monsieur Pelletier, est-ce que vous avez eu connaissance, durant
le temps que M. Guité remplissait ses fonctions, qu'il a eu des
relations ou qu'il a travaillé en étroite collaboration avec
des corporations de la Couronne? Est-ce que vous étiez au
courant que M. Guité pouvait transiger avec des corporations de
la Couronne pour augmenter les fonds qu'il pouvait gérer ou
pour faire des projets de façon conjointe entre son domaine, à
l'intérieur de Travaux publics, et des corporations de la
Couronne?
M. Jean Pelletier: J'ai été informé qu'il y avait un
multi-partnership de commandites dans le dossier relié à
l'affaire de Maurice Richard, mais c'est le seul dossier où
j'ai entendu parler qu'il y avait un pool de commanditaires
associés dans le .
M. Marcel Proulx: Est-ce que vous aviez entendu parler ou est-ce
que vous avez participé à cette amalgamation de fonds?
M. Jean Pelletier: En aucune façon.
M. Marcel Proulx: Avez-vous déjà eu l'occasion, monsieur
Pelletier, de façon directe ou moins directe, de parler aux
individus qui dirigeaient les compagnies de communications genre
M. Gosselin, M. Boulay, M. Lafleur, M. Brault? Avez-vous déjà
eu des discussions, des conversations ou des rencontres avec ces
gens-là?
M. Jean Pelletier: Je n'ai jamais eu de rencontres formelles
avec ces gens-là. Je connais M. Lafleur, personnellement. Je ne
sais pas qui est M. Brault. Je ne connais aucunement les gens
comme M. Gosselin et qui étaient les autres?
¿ (0950)
M. Marcel Proulx: Il y avait Gosselin, Boulay de Everest, il y
avait M. Brault.
M. Jean Pelletier: J'ai rencontré M. Boulay une fois de façon
sociale, dans une réception, mais je n'ai eu aucun contact
professionnel avec ces agences.
[English]
Mr. Marcel Proulx:
Merci, Monsieur Pelletier.
Thank you, Mr. Chair.
The Chair: Merci beaucoup, Mr. Proulx.
Ms. Wasylycia-Leis, please, eight minutes.
Ms. Judy Wasylycia-Leis (Winnipeg North Centre, NDP): Mr.
Chairperson, could I just have a point of order at the beginning
of my remarks? Pursuant to....
The Chair: She raised a point of order. She is entitled to raise
a point of order, like everybody else raises points of order. So
she's entitled to be heard as well.
While you quote these articles, Ms. Wasylycia-Leis, I
understand, due to the time constraints, the conversations with
Mr. Pelletier were actually verbal, they were not written. I'm
not sure whether he was actually advised that he could have,
should have, want--or whatever the terminology may be--make an
opening statement. It is not here.
You've heard the law clerk say that it's not mandatory. It's not
obliged. Informal statements in the media do not constitute
communication from the committee that he has to make a
statement.
Mr. Thibault.
Hon. Robert Thibault: It is my understanding from the
instruction, the clarifications made by the clerk earlier that
the witness has a right to make an opening statement. Generally,
we limit them to their time.
I've appeared a number of times. I was always advised that I
would be limited in my time, but I was never told that I must
have an opening statement. I understood earlier when the same
point was brought that the witness is not required to have an
opening statement.
The Chair: Well, thank you, Mr. Thibault. You of course have the
experience of being a minister. The public accounts committee
has always limited, sorry, not “always limited” statements.
We now limit opening statements to five minutes normally. The
reason for that is some number years ago, ministers and others
would come in here and take up 20 minutes, 40 minutes, the
better part of an hour on an opening statement, and virtually no
time for questions.
So we said because the public accounts committee is a committee
of accountability, we have the facts normally from the Auditor
General's report before us. We don't need a long, long, long,
long opening statement, and therefore said “Five minutes,
present your case”, and we go from there.
Mr. Walsh has pointed out in previous interventions in this
committee that witnesses have an obligation to lay the facts
before the committee before any questions are asked. That's Mr.
Walsh's--
Hon. Robert Thibault: Can we get clarification?
The Chair: Let me ask Mr. Walsh. Is that correct, Mr. Walsh?
Mr. Rob Walsh: That may be correct in terms of the language I
used, but not meaning to say that it gave rise to an obligation
to provide an opening statement.
What I meant by that was that you can't simply wait and sit on
your hands for the right question to come along before you tell
what it is you have to say. There's an obligation overriding all
answers that everything you have to say about the matter that is
the subject of the inquiry will at some point be said; maybe in
a closing statement if the right question hasn't been asked, or
maybe in an opening statement, but everything should be put on
the table by the witness and nothing withheld for lack of the
right question.
The Chair: So that's the issue, Mr. Thibault. Mr. Pelletier may
wish to avail himself of closing a statement or not, but the
point being this is not a court of law. We are here to get, on
the public record, on behalf of Canadians, the facts, all the
facts.
We will continue on, but these points of order just take away
from the opportunity to ask questions for the witness.
So Ms. Wasylycia-Leis, eight minutes.
Ms. Judy Wasylycia-Leis: Thank you, Mr. Chairperson.
I can express my surprise, though, at the absence of an opening
statement, Mr. Pelletier, because this has been such a major
issue for Parliament. It has been a very important part of
history, in terms of the Auditor General's report and our work,
as the public accounts committee, to get to the bottom of it.
Of course, you will know, Mr. Pelletier, the present Prime
Minister has said this is a scandal that must be addressed and
the former Prime Minister, your boss, has disagreed somewhat
with those statements. So I think it would have been useful to
have that statement.
Having said that, let me ask you: you said there were meetings
with Chuck Guité, at his request. You indicated, as well, you
met occasionally with Mr. Pierre Tremblay. Is it a regular
occurrence for the chief-of-staff to the Prime Minister to
accept to receive a meeting with a public servant at the level
of Mr. Guité or Mr. Tremblay?
¿ (0955)
Mr. Jean Pelletier: Just before answering your question, Madam,
I will say that I'm very sad to deceive you, but nobody told me
about any opening statement requirements at all or possibility,
so I feel completely happy with myself without.
Secondly, your question. I think that there was, I should say,
no more important fact for the then Prime Minister of Canada
than the unity of the country. I think he has made a few
decisions that are well-known about that subject after the years
of referendum. So it was not at all uninconvenient that his
office would follow this file in all its sectors with a
particular eye.
Ms. Judy Wasylycia-Leis: You didn't answer my question. Is it a
regular occurrence for the chief-of-staff to meet with the
bureaucrats at this level?
Mr. Jean Pelletier: I think, Madam, the necessity of the file
makes the necessity.
Ms. Judy Wasylycia-Leis: Okay.
Mr. Jean Pelletier: I would have seen the janitor if it would
have helped the cause of Canadian unity.
Ms. Judy Wasylycia-Leis: Would it not be the usual course of
business to have approved such a meeting through the bureaucracy
of the Department of Public Works?
Mr. Jean Pelletier: Everybody knew this was happening. At the
minister's level, they knew; at PCO, they knew. So why should I
have taken out an ad in the paper to say that I was meeting Mr.
Guité? It was the normal course of a very important file, to
which the Prime Minister had a special eye on.
Ms. Judy Wasylycia-Leis: Well, the questions are a result of the
fact my understanding is it's very unusual for the
chief-of-staff of the Prime Minister to actually meet with the
public servants at that level without some vetting of that
decision through--
Mr. Jean Pelletier: Madam, you're entitled to your opinion.
Ms. Judy Wasylycia-Leis: All right.
Did you or your office inform the Minister of Public Works,
perhaps his executive assistant or chief-of-staff, the Prime
Minister or the deputy minister of public works that you, in
fact, would be having these meetings with Mr. Guité, Mr.
Tremblay or anyone else pertaining to the Sponsorship Program?
Mr. Jean Pelletier: I just mentioned a minute ago that it was at
the knowledge of the minister's and his office that Mr. Guité,
once every two months, would have the conversation with me. So
that answers your question.
Ms. Judy Wasylycia-Leis: So the Minister of Public Works was
fully aware of your meetings with his mid-level staff?
Mr. Jean Pelletier: I'm sure he was.
Ms. Judy Wasylycia-Leis: Can you tell me--you mentioned the
referendum, the national unity issue--in the lead-up to the
referendum in Quebec, did you ever intone, direct or ask any
public servant, political operative or politician, to bend or
circumvent any standard Treasury Board operating procedures?
Mr. Jean Pelletier: No. And in any circumstance it was, no. It
never happened.
Ms. Judy Wasylycia-Leis: Thank you.
What is your connection, could you tell us, in terms of the ad
firms in question, as listed by the Auditor General in her
report? And I assume you've read the report in question. Did you
ever meet with any of the management or staff from any of the
firms in question?
Mr. Jean Pelletier:
I think I've already answered that question when Mr.--
Ms. Judy Wasylycia-Leis: I'm asking it again.
Mr. Jean Pelletier: I never have met these guys professionally.
Ms. Judy Wasylycia-Leis: Were you ever present at any
fundraising events where the principals or staff members from
any of the firms in question were in attendance?
Mr. Jean Pelletier: I don't know. I attended the normal
fundraising dinner of the Prime Minister in Toronto and in
Montreal. There were over 1,000 people. Were they in the room? I
don't know, maybe, but not more than that. I don't know.
À (1000)
Ms. Judy Wasylycia-Leis: It is our understanding that there were
regular meetings between you and Chuck Guité and Roger Collet.
In fact it's been suggested that you had weekly meetings on a
Tuesday to discuss the sponsorship file. What was the nature of
those discussions pertaining to the sponsorship file?
Mr. Jean Pelletier: Not weekly meetings, Madam, I'm sorry. I
could probably, with my agendas, if ever the committee is
interested, give the dates, but not every two weeks. That's not
true.
Ms. Judy Wasylycia-Leis: Could you tell us if you met regularly
at places outside of your office, perhaps Mama Teresa's?
Mr. Jean Pelletier: I don't recall any lunch or dinner with me
and Mr. Guité--not one. I had lunch with the Minister of Public
Works, or dinner, many times, or at Mama Teresa's or at other
restaurants. I'm happy to know that you're interested in my
social life, but I don't think that I ever had a meal with Mr.
Guité.
Ms. Judy Wasylycia-Leis: Thank you.
It's been suggested in the--
Mr. Jean Pelletier: I should have invited Mrs. Tremblay.
Ms. Judy Wasylycia-Leis: Well, in fact I was just going to ask
you about Mrs. Tremblay. It has been suggested that your
comments to Mr. Tremblay, which were clearly sexist in nature,
were out of character and that in fact may have reflected the
pressure and difficulties you're experiencing at the present
time in the sponsorship scandal, so my question--
Mr. Jean Pelletier: I think you're mixed up with two ladies,
Madam.
Ms. Judy Wasylycia-Leis: Let me ask about Madam Bédard, sorry.
We'll get the women right here, won't we. Let me ask you about
your remarks to Madam Bédard because it has been suggested that
those remarks to Madam Bédard were out of character. Were they
out of character or did they reflect the fact that you were
feeling somewhat under pressure, given being under the
microscope with respect to the sponsorship file?
Mr. Jean Pelletier: Madam, as there's two legal procedures
concerning the Government of Canada and me at the present
moment, I don't think it's proper for me to comment on this
matter.
The Chair: Mrs. Wasylycia-Leis, we will leave it there.
Ms. Judy Wasylycia-Leis: All right, Mr. Chairman.
The Chair: Mr. Toews, please, eight minutes.
Mr. Vic Toews: Thank you very much.
The Auditor General has referred to what has happened in the
sponsorship affair as commissions to communications agencies
while hiding the source of funding and the true substance of the
transactions. I understand, of course, that you came to VIA Rail
long after the matter related to the investigation by the
Auditor General, but, as a result of the Auditor General's
findings, did you direct staff in VIA Rail to look specifically
at the involvement of VIA in terms of transactions hiding the
source of funding?
Mr. Jean Pelletier: As I was not at VIA when all these files
took place, I was not in the position, really, to make any
personal judgment. The audit committee of VIA looked into the
matter and the board has looked into the matter. But I know that
I heard in the press this morning that Mr. LaFrancois is coming
to see you tomorrow. He's the chief executive of VIA. He's more
in line with these files that I haven't been and really I don't
have anything to say on the VIA files because I don't know them.
Mr. Vic Toews:
All right. So you are aware that VIA might have been involved in
that but you didn't any specific directions to the staff to look
into that particular issue.
We heard from Mr. Guité that the 1995 referendum in Quebec and
the events surrounding that referendum were, in fact, a war, if
I can use that expression. The unity file certainly, whether we
classify it as a war or not, must have been one of the most
important files on the desk of the prime minister. In fact, as
you indicated, the prime minister had a special eye on this
file.
Now how did that special eye work? To what corners did that
special eye extend? There must have been polling. There must
have been strategy. There must have been direction on the file.
Where do we find out that information about how that special eye
of the prime minister worked in respect of this file?
À (1005)
Mr. Jean Pelletier: Personally, I was more involved in the
relationship between the Canadian government and the No
committee, headed by Mr. Johnson in Quebec. I was involved in
the relationship between the feds and the provincial Liberals,
who were the No committee.
Mr. Vic Toews: Right.
Mr. Jean Pelletier: There was also a kind of an office in PCO,
or in federal-provincial relations, I can't remember, headed by
Howard
Mr. Vic Toews: That wasn't the communications coordination
working group, was it? Which was Mario Legault and Francine
Ducros?
Mr. Jean Pelletier: No, Francie Ducros was with, at the time,
federal relations, provincial ministers department.
Mr. Vic Toews: All right. So let's talk then about this special
eye of the prime minister. How did that work? Can you focus your
comments on this special eye of the prime minister in following
this unity file?
Mr. Jean Pelletier: During the referendum period or after the
referendum period?
Mr. Vic Toews: Well, you indicated that the prime minister had a
special eye on the file.
Mr. Jean Pelletier: I think that any Canadian prime minister
should have a special eye on the file of the unity of the
country. Any. Regardless of parties.
Mr. Vic Toews: Right, and I agree with you. I agree with you.
All I'm asking is--
Mr. Jean Pelletier: --And I think that Mr. Chrétien had that
file much to his heart and knowing that, we were trying to help
in all ways possible.
Mr. Vic Toews: Okay, that's the point, Mr. Pelletier. Helping in
all ways possible. You must have been involved in strategy, you
must have been involved in polling, you must have been involved
in directing the file. Certainly the communication agencies were
an important part of this file. I mean, Chrétien has got this
on his heart, he's got it in his eye, he must have not only had
it in his heart and his eye, but he must have also had it on his
fingertips.
What did he do?
Mr. Jean Pelletier: I'm not too sure, Mr. Chairman, that this
question is relevant to your mandate . We're not here by the
side door to open the whole management of the referendum file--
The Chair: --Okay, monsieur Pelletier. Monsieur Pelletier, if
you're asking for my opinion, on this particular question and
Mr. Toews is trying to get a feel for--if I understand it
correctly, Mr. Toews, you can correct me if I'm wrong--the
dynamics of the office that you, at the PMO, the prime minister,
yourself, and the relationship to this issue regarding
sponsorships, chapters 3, 4 and 5 of the auditor general's
report where she tells us about all the things that have gone
wrong, and we're trying, as a committee, to find out who was
involved in managing these files, who was involved in making
these decisions, and Mr. Toews has suggested, and I think he
quoted yourself when he said there was no more important file
than the unity file for the prime minister and no doubt that
applied to you as well, as his chief of staff.
Now the sponsorship program is integrally involved in this unity
file and Mr. Guité is on record as saying this was war, and
therefore he's made the comments that he made on the record
before this committee that is now public testimony. To
understand the dynamics, I think, as Mr. Toews is trying to find
out, who were the players, who were making the decisions, I
think the question is quite relevant, so...point of order, Mr.
Thibault?
Hon. Robert Thibault:
I understand your point, Mr. Chair, to the relevance, and I
think it points to the relevance, but you also have to
recognize, and I'm sure you do, that our witness was an staff
during that period and is bound by confidentiality with cabinet
material and the veil is lifted, as we've been instructed in
accordance to specific criteria--chapters 3, 4, and 5, and
relevant. I think the question should be and the witness should
have the right to answer only to those that are relevant and not
to the full administration of government at that time.
The Chair: Well, this is true, Mr. Thibault, but the point of
Mr. Toews, if I understand it correctly, was, to what extent was
Mr. Pelletier, and therefore, by implication, the prime
minister, directly involved in the sponsorship program, because
the sponsorship program was, according to Mr. Pelletier, no more
important file for the prime minister, therefore...
I would have thought, and for all Canadians, true, and all
Canadians want to know who was running this issue. Did the prime
minister have a hands off affair when it comes to the
sponsorship program? Did Mr. Pelletier, his chief of staff, have
a hands off attitude when it came to managing the sponsorship
program?
Let me finish. You asked my opinion. Mr. Dingwall, yesterday,
would suggest that he was focusing on rules and he said that he
wasn't intimately involved in this file, so I think Mr. Toews's
question to find out who was managing the issue of the
sponsorship programs, which is the heart of the matter, is a
relevant question. Mr. LeBlanc.
À (1010)
Mr. Dominic LeBlanc (Beauséjour—Petitcodiac, Lib.): On a
point of order, Mr. Chairman. I believe you inadvertently,
perhaps, said that Mr. Pelletier said that the sponsorship file,
there was no more an important file for the prime minister than
sponsorship. We can check the blues, but I remember Mr.
Pelletier saying that it was the unity of the country, and not
the sponsorship file particularly.
The Chair: You're correct; he did say the unity of the country,
but the sponsorship program, according to Mr. Guité, was an
integral part, if not a major part, of managing the unity file
because he said it was war and that he felt that rules had to be
broken if that was the way that things were. That was Mr. Guité
said that. Well, bent, broken...
Therefore, Mr. Toews, your question is relevant.
Mr. Vic Toews: Thank you. I just want to make a point on the
same point of order. We're all talking about the objective and
how important the objective is, but nobody wants to talk about
the administration, whether it's Mr. Dingwall, whether it's Mr.
Gagliano, whether it's Mr. Pelletier. What I'm asking, Mr.
Pelletier is, so how did this actually work in its mechanism?
That's what we're here to figure out, because we want to know
how this system broke down. Nobody doubts the good intentions of
the prime minister for the time being. What we are looking at
his how did this system break down? Who had their fingers in
this pie, from the prime minister's office to the actual
awarding of the contracts, and that's where I was starting. We
are not dealing here, Mr. Chair, with an unsophisticated
witness. I can presume certain things of this type of a witness
that he is knowledgeable about these affairs.
Hon. Robert Thibault: Just one element of what you said, Mr.
Chair, that has me concerned, is that, you took the evidence
that is presented before the committee by one witness that has
not yet appeared, but regardless, the testimony is there, it has
been released as gospel. I don't think we can say that any of
the testimony is false or correct, according to one as opposed
to the other.
The Chair: I can quote testimony on the record, paraphrase to
the best of my ability, because all testimony is deemed to be
the facts. I made the opening statement that they are required
to reply truthfully to all questions, and that applied to Mr.
Guité two years ago just the same as it applies to Mr.
Pelletier today, therefore, if that was his testimony, that was
his testimony. Therefore, I'm getting back to Mr. Toews. Please
continue.
Mr. Vic Toews: Thank you. You have some indication of the
relevance, Mr. Pelletier. Could you let us know how the
administration of that worked coming out of the prime minister's
office?
Mr. Jean Pelletier: I would say that before and during the
referendum, the publicity that was handled by Public Works
department, PMO had nothing to do with that.
Mr. Vic Toews: So PMO gave no direction to the...
Mr. Jean Pelletier: Absolutely no direction to that.
Mr. Vic Toews: On the most important file on the prime
minister's desk, there was...
Mr. Jean Pelletier: For publicity, no, sir. It was handled by
Public Works and we didn't manage that. The sponsorship
program--
À (1015)
Mr. Vic Toews: So they--
Mr. Jean Pelletier: --would you let me finish?--the sponsorship
program came after the referendum and was dealt the way I
explained already to this committee since I'm here this morning.
We would, I should say, transmit the request that we had; we
would give our opinions on what should be accepted or not; we
would not make the decisions; we would then ask what decision
was made, at what level, so that we were able to go back to the
people asking for assistance for the program. The administration
of the program was never in the PMO.
Mr. Vic Toews: No, and I didn't suggest that, but there was
direction from PMO is what I was asking about.
But what you're saying--
Mr. Jean Pelletier: The direction, sir, was the program--
Mr. Vic Toews: Let me finish my question.
What you are just telling us now is that sometime after the
referendum, the focus changed and the sponsorship program was an
issue entirely different from the unity file. This sponsorship
file had nothing to do with the unity file, is your testimony to
us just now.
Mr. Jean Pelletier: No, I didn't say that, sir.
Mr. Vic Toews: What did you say?
Mr. Jean Pelletier: I said that the publicity during the
referendum was one thing, and we didn't interfere at all after
that. But after the result of the referendum, it was felt by the
government that we should make higher the profile of Canada and
the Government of Canada, especially in the Province of Quebec.
We insisted then that the program be more focused to deliver
more highlights.
Mr. Vic Toews: That was a decision of cabinet at that time?
Mr. Jean Pelletier: Sure.
The Chair: Thank you, Mr. Toews.
Mr. Walsh has something to say.
Mr. Rob Walsh: Mr. Chair, in response to the earlier point of
order about the acceptability of the question posed by Monsieur
Crête I believe regarding the National Unity Fund, I have
looked at the auditor general's report and I think I can answer
your question without going much beyond Chapter 3 or into 4 and
5.
Chapter 3 talks about the Sponsorship Program and that the
Sponsorship Program was designed to increase the federal
presence and visibility in communities across Canada. It also
talks about the manner by which this was done in paragraph 3.44,
appeared designed to provide commissions to communications
agencies while hiding the source of funds and the true nature of
the transactions and the parliamentary appropriation process was
not respected.
Some of these same suggestions it seems to me, have come up in
the public discourse with regard to the National Unity Fund but
in any event it seems to me the National Unity Fund--and I don't
know in any intimate detail what it's purpose was beyond what
it's name implies--was a fund available to the government and
government officials for purposes of national unity, one
assumes.
It would appear that the Sponsorship Fund used it's resources in
that direction from what I've heard in testimony before this
committee and indeed advertising may have done so as well
insofar as all three areas appear to be related to national
unity, I would think that a question pertaining to National
Unity Fund is relevant to the inquiry of this committee.
However let me point out that the issue arising here and if my
memory serves, the point arose from a comment by the witness
regarding the acceptability of the question. On the one side is
a question of whether this subject matter is pertinent to the
inquiry of this committee. In my view a committee has broad
latitude about what subject matters or lines of inquiry it
allows to enter into it's inquiries.
On the other side of the coin here however and the one that
perhaps concerns the witness, it to what extent he may not be
able to answer some questions by virtue of some oath to which he
is subject or were he governed by the order in council to which
it applies. That's something else and we can look at that.
The order in council which applies to minister's and former
minister's and I wouldn't think it applied to this witness,
appears to be limited to matters relating to certain activities
of the Sponsorship Program--I'm reading from the Order in
Council in paragraph A.I--certain activities of the Sponsorship
Program, advertising activities and the management of public
opinion research of the Government of Canada referred to in
Chapters 3, 4 and 5 of the report of the Auditor General of
Canada.
Perhaps the witness is concerned by reason of some other oath he
took as a federal government official, I'm not sure, but that is
a different question. It's been my view and I think the
committee has shared this view that notwithstanding any oath
that may be out there, witnesses, including federal civil
servants are obliged to speak fully to the committee and
truthfully on all matters raised.
Their entitlement to not answer any question does not turn on
whether in their view the question is relevant, that's a matter
for the committee to determine in it's own wisdom as it sees
fit. The only issue for the witness is whether there's some oath
that constrains them and it's our view, my view certainly,
subject to the committee's agreement that any oath that may be
out there is not...does not apply as against the parliamentary
committee and I expressed the view earlier that in my view may
apply also to oaths upon cabinet ministers but the question
became unnecessary when this order in council was made,
releasing ministers and former ministers from their obligation
to speak confidential about cabinet confidences.
So in short, in my view, the question, it seems to be is
appropriate to the subject matter of this inquiry and indeed
unless the witness has something to share with the committee in
this regard I would think the witness is obliged to answer the
questions pertaining to the National Unity Fund but it's up to
the committee to make that determination.
À (1020)
The Chair: I'm sorry Mr. Thibault. Mr. Thibault, you have a
question of Mr. Walsh?
Hon. Robert Thibault: Just a brief question. Yesterday we
discovered a problem, there was to do our work with the order in
council and we unanimously agreed that there would be changes.
that take into consideration those problems?
Mr. Rob Walsh: Mr. Chair, the point to which the members refers
was the date, the mention of July 1996, the committee passed a
motion yesterday requesting that this order in council be
amended so as to begin from December 01, 1993.
The answer to the member's question Mr. Chair, is that with
regard to that previous period and until such time as the order
in council is amended, a former minister or a minister might
decline to answer a question relating to cabinet confidences but
as I said at the opening session of this committee, that would
entitle the committee to draw the adverse inference that the
disclosure was not made because it would not be helpful to the
governments position, but that's something for the committee to
do but ostensibly the minister or former minister would be
entitled to stay within his oath with regard to confidences
preceding July 1996 until such time as this order in council is
amended to include the earlier period as the committee requested
by motion yesterday.
The Chair: Thank you, Mr. Walsh.
I'll say this before we go to Madam Jennings. Now that we have
had the clarification that questions regarding the unity file
are in order, I will ask Mr. Crête to put his final question
once more to Mr. Pelletier and get the answer.
You had a question regarding national unity that Mr. Pelletier
deferred. Now that we find it's within the parameters of this
committee to investigate, I will ask you to ask your question
regarding the unity file.
[Français]
M. Paul Crête: Je préférerais, monsieur le président,
revenir à mon tour à huit minutes tantôt parce que j'ai une série
de questions là-dessus, donc je voudrais commencer là-dessus.
[English]
The Chair: Very good.
Madam Jennings, please.
[Français]
Mme Marlene Jennings: Merci, monsieur le président.
Merci, monsieur Pelletier. Vous avez affirmé que vous avez
rencontré M. Chuck Guité, directeur des commandites, qui a eu
plusieurs promotions par la suite, mais que vous-même vous
l'avez rencontré environ une fois par deux mois et que, à
chaque fois, c'était à la demande même de M. Guité. Votre
bureau est composé d'autres personnes que vous et compte tenu
que nous avons reçu des témoignages à l'effet qu'il y avait
un contact, soit téléphonique ou en personne, entre soit M.
Guité ou des gens de son secteur, sa direction et le bureau du
premier ministre, je vous demanderais si, à votre connaissance,
d'autres personnes--comme par exemple Jean Carle qui, à l'époque,
travaillait pour le bureau du premier ministre--auraient pu
avoir des contacts beaucoup plus réguliers avec la direction
que gérait M. Chuck Guité à l'époque où vous étiez le chef
de cabinet? Je ne mets aucunement en doute que vous-même vous
l'avez rencontré environ une fois par deux mois, mais j'essaie
de concilier un témoignage qui contredit en partie ce que vous
affirmez. Donc, je me demande si ce ne sont pas d'autres membres
du personnel du premier ministre qui ont pu avoir ces contacts
beaucoup plus réguliers.
M. Jean Pelletier: Écoutez, madame, je ne peux pas dire quelle
était la régularité des contacts possibles entre M. Carle et
M. Guité. Je sais qu'il y en a eu et cela s'explique très aisément.
M. Carle était responsable de toutes les activités du premier
ministre en dehors de la Capitale fédérale et devait donc
savoir, quand il préparait les suggestions de programme au
premier ministre, quelles étaient les activités qu'il lui suggérerait
et c'était parfaitement normal qu'il sache à ce moment-là si
certaines activités avaient demandé à être subventionnées
par le programme ou l'avait été ou devait l'être, et je pense
qu'il est parfaitement normal que dans le cours de ses
obligations quotidiennes il s'informe à cet effet et qu'il ait,
dès lors, des contacts avec M. Guité ou les membres de son
bureau. Je ne serais pas surpris de cela du tout.
Maintenant, quand une autre témoin a dit qu'il y avait des gens
de mon bureau qui communiquaient par téléphone, j'ai expliqué
plus tôt qu'il y avait des gens qui, à mon bureau,
s'occupaient, je dirais, de la suite des dossiers qui nous étaient
référés par toutes sortes de monde, citoyens, organismes, députés,
ministres, etc., et qui, évidemment, se tenaient au courant de
l'évolution de ces dossiers dans la machine administrative du
programme et qui devaient téléphoner. Mais ça..
À (1025)
Mme Marlene Jennings: Parfait. De mémoire...
M. Jean Pelletier: Je pense que le simple fait que ce soient des
employés non pas en autorité à mon bureau, mais des employés
administratifs qui le fassent indique à quel point pour nous c'était
simplement le suivi normal de dossier, comme dans tout bureau de
ministre.
Mme Marlene Jennings: Parfait. De mémoire, vous-même vous avez
parlé--et je pense que c'est tout à fait dans le chiffre
correct--environ 2 000 événements ont été subventionnés...
M. Jean Pelletier: J'ai lu cela dans les procès-verbaux.
Mme Marlene Jennings: Monsieur Pelletier, je vais vous prier de
me laisser formuler ma question et là vous allez la comprendre.
Sur le nombre total des événements qui ont reçu l'approbation
d'une commandite fédérale dans le cadre de ce programme de
commandites, avez-vous une idée de quel pourcentage ont passé
par le bureau du Premier ministre, que ce soit un simple député
qui a communiqué avec votre bureau pour dire « il y a un événement
dans mon comté, comment on peut formuler une demande » ou «
pouvez-vous nous dire si c'est déjà déposé », qu'est-ce qui
arrive avec le processus de sélection et d'approbation, ou que
les événements sont arrivés directement dans le bureau du
premier ministre. Avez-vous une idée de combien de dossiers de
commandites proposés auront pu passer par le bureau du premier
ministre à l'époque où vous étiez vous-même le chef de
Cabinet?
M. Jean Pelletier: J'ai beaucoup de difficulté à répondre à
votre question parce qu'il y a un nombre très restreint de
dossiers dont j'ai personnellement eu connaissance. Mais je ne
faisais pas tout au Bureau du premier ministre. Même dans mon
propre bureau, on était six personnes qui manoeuvraient des
dossiers. Combien en ont-ils manoeuvrés, madame? J'ai de la
difficulté à vous répondre. Je ne sais pas.
Mme Marlene Jennings: Alors, qui sont les six personnes qui
touchaient à ses dossiers, premièrement? Deuxièmement, de mémoire,
combien de dossiers avez-vous, vous-même, personnellement touchés?
M. Jean Pelletier: Je n'ai certainement pas, au cours de toutes
ces années-là, touché à plus de 25 dossiers, peut-être,
personnellement. Pour ce qui est du reste de mon bureau, je ne
sais pas.
Mme Marlene Jennings: Les noms des six personnes dont vous venez
de mentionner.
M. Jean Pelletier: Il faudrait que je fasse une recherche.
Mme Marlene Jennings: Alors, vous pourrez fournir ces noms au
comité, par écrit, par la suite.
Dans les médias, il y a eu beaucoup de questions qui ont été
posées à la période de questions, par les membres de
l'opposition, qui tentaient d'impliquer les ministres du Québec,
qui étaient en place à l'époque du Programme des commandites.
Alors, j'aimerais savoir si vous-même étiez au courant de
discussions détaillées sur l'administration du Programme des
commandites, lors des réunions des ministres du Québec?
M. Jean Pelletier: Je ne me souviens pas d'aucune discussion détaillée
à aucune réunion des ministres du Québec auxquelles j'ai
assisté.
Mme Marlene Jennings: Est-ce que vous êtes au courant d'une
discussion quelconque au sujet de la vérification interne de
l'an 2000 qu'auraient pu avoir les ministres du Québec?
À (1030)
M. Jean Pelletier: Non, je n'ai pas d'indication qu'il y aurait
eu des conversations sur cette vérification. Quant à moi, je
peux dire au comité, puisque vous voulez que je dise tout et je
suis prêt à tout dire, qu'à un moment donné j'ai
entendu--vous savez, à Ottawa, il y a beaucoup de rumeurs sur
la rue. Alors, s'il faut qu'on prenne chaque rumeur pour vrai,
on serait en panique à journée longue--mais à un moment donné,
j'ai eu toute sorte de rumeurs, autant à Ottawa qu'à Montréal,
sur l'administration du programme. J'ai fait part au premier
ministre des bruits que j'entendais. M. Chrétien, à ce moment-là,
m'a demandé de m'entretenir avec le ministre responsable, M.
Gagliano. Alors, j'ai rencontré M. Gagliano et je lui ai fait
part de cela et M. Gagliano m'a dit qu'il avait eu connaissance
des mêmes rumeurs et qu'il avait demandé une vérification
interne. Alors, j'ai informé le premier ministre que le
processus d'une vérification interne était en cours. Alors, le
premier ministre m'a demandé de le tenir au courant, bien sûr,
de ce qui arriverait par la suite.
Alors, quand la vérification a été terminée, c'était au
printemps 2001, je pense, ou 2000, monsieur Gagliano m'a
rencontré pour me dire qu'il avait eu le résultat, qu'il n'y
avait pas d'aspect criminel dans ce qu'on lui avait dit, qu'il y
avait des aspects de gestion, des aspects administratifs, qui étaient
fautifs et qu'il avait toute une série de recommandations qui
étaient faites pour remettre les choses à l'ordre au plan de
la gestion. Il avait demandé à son sous-ministre de procéder
à la mise en place de ces correctifs et qu'entretemps,
vraisemblablement, le programme serait suspendu dans son
application.
Alors, j'ai fait part au premier ministre de ce que le ministre
m'avait dit et le premier m'a dit: « Très bien, le ministre a
fait ce qu'il devait faire ». C'est à mon avis, la seule
implication du premier ministre, vraiment, dans le dossier
administratif du programme. Pour le reste, il n'a jamais entendu
parler de quoi que ce soit.
Le président: Merci beaucoup.
Monsieur Crête, s'il vous plaît, huit minutes.
M. Paul Crête: Merci, monsieur le président.
Monsieur Pelletier, si on revient sur la question du Fonds de
l'unité canadienne, vous savez que M. Eddie Goldenberg, qui est
conseiller spécial du premier ministre, a confirmé la semaine
dernière que le ministre des Finances connaissait l'existence
de cette réserve depuis un bon bout de temps. Je traduis
librement ce que M. Goldenberg disait: « Nous avons parlé
plusieurs fois par semaine depuis neuf ans. Je ne sais pas si
nous avons parlé spécifiquement sur la réserve en question,
mais le ministère des Finances était certainement au courant
de cette question ».
Est-ce que vous avez eu des échanges avec M. Martin sur cette
question du Fonds de l'unité canadienne?
M. Jean Pelletier: Non, je n'ai pas eu d'échanges personnelles
avec M. Martin sur le Fonds pour l'unité canadienne, mais je
pense qu'effectivement le ministère des Finances était bien sûr
au courant de cette réserve.
M. Paul Crête: Ils étaient au courant dans quel sens?
M. Jean Pelletier: Écoutez, quand c'est mis dans le cadre
fiscal, il faut qu'ils soient au courant.
M. Paul Crête: Donc cela veut dire que le fonds comme tel, qui
a été répété d'année en année, le ministre des Finances
le savait nécessairement depuis le début de la création du
fonds. Cela a été accepté dans un budget.
M. Jean Pelletier: C'est votre conclusion.
M. Paul Crête: Mais moi, c'est la vôtre que je veux savoir.
M. Jean Pelletier: Monsieur, je ne peux pas parler pour l'ancien
ministre des Finances. Je ne sais pas, moi, s'il était au
courant de tel chiffre, dans telle colonne. Vous lui demanderez.
M. Paul Crête: Est-ce que vous croyez que ça serait normal que
le ministre des Finances sache qu'il y a un fonds de 40 millions
de dollars à l'intérieur de son budget qui existe pour l'unité
canadienne?
M. Jean Pelletier: Dans les temps qui courent, ce qui est normal
et ce qui est anormal, je ne le sais plus beaucoup.
M. Paul Crête: On va tous réfléchir à cela d'ailleurs!
Dans un autre ordre d'idées, par exemple, sur ce fonds-là,
justement, est-ce que Option Canada a été financée à même
cette réserve du Fonds pour l'unité canadienne?
M. Jean Pelletier: Je ne le sais pas.
M. Paul Crête: Vous ne savez pas si Option Canada, le fonds a
été...
M. Jean Pelletier: Le Fonds pour l'unité canadienne n'était
pas géré par le bureau du premier ministre, il était géré
par le Conseil Privé.
À (1035)
M. Paul Crête: Mais vous savez que Option Canada...
M. Jean Pelletier: Je ne connais pas la provenance de tous les
fonds, de tous les programmes du gouvernement et ce n'était pas
mon rôle de savoir cela. J'avais assez de travail sans prendre
le travail des autres.
M. Paul Crête: Mais monsieur Pelletier, vous nous avez dit
combien l'unité canadienne était une préoccupation importante
du premier ministre, donc de son chef de cabinet aussi, et que
Option Canada a été créé en catastrophe pour répondre à
des besoins de publicité à cours terme.
Est-ce que vous nous dites que vous ne connaissiez pas
l'existence de Option Canada?
M. Jean Pelletier: Ce n'est pas cela que je vous ai dit. Je vous
ai dit que je ne savais pas si Option Canada était financée
par la réserve de l'unité. Ça, je ne sais pas. C'est bien
différent de ce que vous vouliez me faire dire.
M. Paul Crête: Moi, je ne veux rien vous faire dire, monsieur
Pelletier, je vous pose des questions pour qu'on est plus
d'information disponible pour savoir ce qui s'est passé
exactement.
Option Canada, que vous connaissiez, est-ce que vous pouvez me
dire à quoi a servi l'argent du 4,8 millions de dollars?
M. Jean Pelletier: Non, je n'administrais pas Option Canada. Ce
n'est pas à moi à répondre à cette question-là et je ne
suis pas en mesure de répondre à cette question.
M. Paul Crête: Vous n'avez pas l'information pour cela.
M. Jean Pelletier: Non.
M. Paul Crête: Je vais passer à un autre secteur où vous avez
travaillé après la scandale de la commandite, la question de
la société d'État.
Je vous cite la vérificatrice générale: « Dans un petit
nombre de cas troublants, des fonds de commandite ont été
transférés à des sociétés d'État en utilisant des méthodes
fort discutables. »
Par rapport à cela, M. Martin, le premier ministre actuel, a
dit, et je le cite: « C'est impossible de croire qu'il n'y a
pas eu une direction politique. Il y a quelqu'un qui décidait
comment est-ce que tout cela était pour être controlé. »
Dans cette déclaration, le premier ministre semble pointer
directement le bureau de l'ex-premier ministre, parce que le
ministre Gagliano, à ce moment-là, ne pouvait pas mettre à
contribution les sociétés d'État, seul le bureau du premier
ministre pouvait le faire.
Est-ce que vous avez demandé à des sociétés d'État de
s'impliquer dans le financement des projets de communication ou
de commandite?
M. Jean Pelletier: Non, monsieur, en aucune façon.
M. Paul Crête: Est-ce que des membres de votre bureau, même le
premier ministre, ont demandé à des sociétés d'État de
s'impliquer dans le financement de projets de communication?
M. Jean Pelletier: Je pense que je peux sans hésitation répondre:
« Non ».
M. Paul Crête: Donc, il n'y a aucun lien dans les commandites
dont on s'est rendu compte qu'il y avait des sommes qui se
transféraient entre organismes gouvernementaux.
M. Jean Pelletier: J'ai répondu tout à l'heure en disant que
le seul dossier dont j'ai entendu parlé, sans être impliqué
du tout dans quelles que décisions que ce soient, le dossier de
co-commandite, et c'était le dossier sur Maurice Richard, où
j'ai appris qu'il y avait plusieurs entités que se réunissaient
dans la commandite. C'est le seul dossier dont j'ai entendu parlé
et nous n'avons rien eu à faire dans la décision de ce
dossier-là.
M. Paul Crête: Dans un autre ordre d'idées, tantôt, la
question de Mme Jennings, vous avez parlé de la vérification
interne et de l'intervention du sous-ministre. Il y a eu dans le
cadre de cela une rencontre le 28 septembre 2000, soit quelques
semaines avant le déclenchement des élections du 27 novembre
2000.
Est-ce que vous êtes au courant de cette rencontre-là?
M. Jean Pelletier: J'ai été absent du Canada pour cause de
chirurgie en juillet, août et septembre 2000. La réunion a eu
lieu, ai-je lu dans le témoignage de M. Steinberg, je pense,
dans les derniers jours de septembre. Je n'y ai pas participé,
je n'en ai pas entendu parlé et je n'étais pas de retour à
Ottawa lorsqu'elle s'est déroulée.
M. Paul Crête: À ce moment-là est-ce que vous avez été mis
au courant, dans les semaines qui ont suivi après votre retour,
que le bureau du Conseil privé convoquait une rencontre pour
traiter d'un rapport de vérification interne qui soulevait des
problèmes administratifs alors que vous nous avez dit que le...
M. Jean Pelletier: Non, monsieur. Je n'ai pas eu connaissance ni
de la réunion de la fin septembre ni des suites qu'elle a données.
M. Paul Crête: Monsieur Pelletier, vous avez dit que vous aviez
entendu des rumeurs à Ottawa, à Montréal. Vous étiez
intervenu auprès de M. Gagliano pour pouvoir informer le
premier ministre. Il vous a dit qu'il y avait une vérification
interne en cours et vous avez transmis cette information au
premier ministre. Ensuite vous ne vous êtes plus intéressé à
ce dossier.
M. Jean Pelletier: Ce n'est pas ce que j'ai dit tout à l'heure.
J'ai dit qu'après avoir eu les explications de M. Gagliano, à
la suite du résultat de la vérification interne, j'avais
informé le premier ministre que le ministre m'avait fait part
des résultats, qu'il y avait des correctifs à apporter, qu'il
y avait un plan—je ne me souviens pas—en 37 points pour
corriger ce qui devait être corrigé et qu'il avait demandé à
son sous-ministre de faire en sorte que ces correctifs soient
apportés. C'était au printemps 2000. Après cela est venu le
mois de juillet. Comme je vous l'ai dit, j'ai quitté juillet,
août, septembre pour une chirurgie. Je ne suis revenu qu'à la
toute fin de septembre au moment où M. Trudeau est décédé,
ce qui est fin septembre tout début d'octobre. Je n'ai pas
assisté à la réunion qui a eu lieu avec les gens du bureau du
premier ministre sur le résultat de cette vérification interne,
fin septembre. Je n'y étais pas et je n'ai pas entendu parler
d'autres suites, par la suite.
À (1040)
M. Paul Crête: Vous n'avez pas réentendu parler de cette vérification
d'aucune façon après septembre 2000.
M. Jean Pelletier: Par la suite.
Pour ma part, il me semble--il faudrait vérifier--que le
sous-ministre des Travaux publics était venu témoigner devant
le comité pour faire part de cette vérification interne et des
suites qui avaient été données administrativement au ministère
des Travaux publics. Alors à partir de là, pour moi le problème
se réglait de façon, je dirais, administrative.
M. Paul Crête: À quelle date le premier ministre a-t-il
entendu parler la première fois de cette situation-là?
Le président: Merci beaucoup, monsieur Crête. Votre dernière
question...
[English]
Your time has expired. We've gone to 8 minutes and 35 seconds.
Now, Mr. LeBlanc, s'il vous plaît.
Mr. Dominic LeBlanc: Thank you, Mr. Chairman.
[Français]
Bonjour, monsieur Pelletier. Merci d'être avec nous ce matin.
Tout d'abord j'aimerais saluer votre longue et distinguée carrière
au service des Canadiens. J'ai eu moi-même le privilège de
travailler avec vous pendant trois ans et j'ai vu
personnellement votre intégrité, votre jugement et votre
service. C'est important que les gens comprennent comment votre
carrière vous a mené au poste de directeur du premier ministre.
[English]
M. Pelletier, a lot of people in the public and at this
committee table have alleged all kinds of political involvement,
for example, in the birth of the sponsorship program and the
conditions that gave rise to the decision of the government to
establish this program.
I think it would be useful, because of the functions you
occupied before the referendum, during the referendum period,
and after the referendum, if you were to give us a sense of the
context in which the federal government was operating following
the referendum of 1995, the political context that would have
|